讓我愛而不受感戴

 

我愛而不受感戴,讓我事而不受賞賜;

讓我盡力而不被人記,讓我受苦而不被人睹。

只知傾酒,不知飲酒;只想擘餅,不想留餅。

倒出生命來使人得幸福,捨棄安寧而使人得舒服。

不受體恤,不受眷顧,不受推崇,不受安撫;

寧可淒涼,寧可孤苦,寧可無告,寧可被負。

願意以血淚 作為冠冕的代價,願意受虧損 來度旅客的生涯。

因為當你活在這裏時,你也是如此過日子,

欣然忍受一切的損失好使近你的人得安適。

我今不知前途究有多遠,這條道路一去就不再復原;

所以,讓我學習你那樣的完全,時常被人辜負心不生怨。

求你在這慘淡時期之內,擦乾我一切暗中的眼淚;

學習知道你是我的安慰並求別人喜悅以度此歲。

 

 這首歌的詩詞(聖徒詩歌381首)是由倪柝聲弟兄根據法蘭西斯(St. Francis of Assisi,1182-1226)的一首禱告所作,由林知微姊妹(Mimi Lam)在1976年譜曲。法蘭西斯於1182年生在義大利。父親是個富商,自幼過享樂的生活;二十歲時,因一場危險的疾病而歸向基督,從此以後獻身,過貧窮、慈善的生活。法蘭西斯的一生充滿了傳奇性﹐但造就他豐盛生命最主要的原因﹐是他對「貧窮」與「和平」的堅持﹐這是他自聖經尤其是耶穌教導的體會。法蘭西斯曾對他的同伴們說﹕ 「一旦我們擁有什麼﹐就需要武器保護它們和我們自己﹐這是為什麼會有許多爭吵﹑戰禍及法律訴訟的原因。這些事﹐使我們失去了造物主之愛﹐也使得鄰舍反目成仇。對我們這小群人而言﹐我們已完全溶入『不擁有世上任何短暫物質』的生活中。」他又說﹕「造物主已呼召我們﹐過著貧窮和一無所有的生活﹐為要施行他拯救的計劃。他為我們與世界立約﹕『我們給世界一個好榜樣﹐世界供應我們所需』。讓我們堅持這聖潔的貧窮﹐這是一條窄路﹐卻是通向完全與永恆之福的保障。」

 

這首詩歌的歌詞是倪柝聲弟兄在一九三0年代譯作于上海。這首短詩,無疑地是能說出并代表倪弟兄一生的事跡,為他的一生描出了一個縮影。倪弟兄從不憐恤自己,他一生所思所想就是他所愛的主,和他主兒女的一切權益。一九五0年,倪弟兄在香港,當時很多人都勸他,不要再回去。但是他明知在前面是一個很重的十字架,他卻甘心樂意的回上海為主作工,與弟兄姊妹一同受苦,迎接神所給他的苦難。他很清楚神為他所定的道路,不是被提,就是殉道。他回大陸不久後即被捕,一九五六年夏被控訴為資本家,判了十五年監禁。到了一九六七年四月,他服滿了十五年徒刑,但他遭遇到各種壓力,被強迫否認他的神,或放棄他的信仰。然而他對他的主由始至終都是至誠的,因他的主是比他的自由更寶貴的。這樣,他的刑期就再延長了五年,至終他並沒有得著釋放。一九七二年五月三十日,他在勞改營逝世前,留下了一張紙在枕頭下面,那是他在心臟病發作的極端痛苦中用非常顫抖的手,寫在一張從筆記本上撕下來的紙上,上面寫的是:

 

耶穌基督是神的兒子,為贖人的罪死在十字架上,第三天復活,這是宇宙中最偉大的事實。我信基督而死。

 

每逢唱此詩時,許多人都深被倪弟兄跟隨主的絕對和他里面基督品格的偉大所感動。

 Let Me Love and Not be Respected
St. Francis of Assisi

Let me love and not be respected;
Let me serve and not be rewarded;
Let me labor and not be remembered;
Let me suffer and not be regarded.
`Tis the pouring, not the drinking;
`Tis the breaking, not the keeping --
A life suffering to seek others' blessing.
A life loving and true comfort giving.

Not expecting, pity and concern,
Not accepting, solace and applause;
Even lonely, even forgotten.
Even wordless, even forsaken.
Tears and blood my price
For the righteous crown shall be;
Losing all, my cost for a faithful pilgrim's life.

'Twas the life, O Lord, that You chose to live
In those days when on earth You walked.
Gladly suffering all injuries and loss
So that all might draw near and repose.
I cannot see how much farther I shall go;
Still I press on, knowing there is no return.

Let me follow Your pattern, so perfect and true,
Bearing ingratitudes without complaint.
In this time of trial, oh my Lord, I pray
That You'd wipe all my hidden tears away;
Let me learn, O Lord, You are my reward,
Let me be others' blessing all my days

Francis of Assisi (1182-1226)

Founder of Franciscan Order; born in Assisi in Central Italy; little education; after experiencing a deep spiritual awakening, made a pilgrimage to Rome; adopted strict asceticism, which separated him from family and society; drafted set of rules for his life (1210) and asked for and received papal permission to start a new order; monks (known as Friars Minor) took vow of poverty and went about two by two to preach, sing, care for sick; brotherhood spread; Franciscan Order put in his hands and given new rules (1222); writings: Francis and Clare, New York: Paulist Press, 1982; biography: Adolf Holl, The Last Christian. A Biography of Francis of Assisi, Garden City, NY: Doubleday & Company, 1979.


返回主頁