耶穌,靈魂的愛人

Jesus, Lover of My Soul

 

 

 

一 耶穌,靈魂的愛人,你懷讓我來藏身;驚波,駭濤滾滾近! 狂風暴雨陣陣緊!

  藏我!哦,主,求藏我! 直到今生風波過! 引我安全到路盡, 至終求接我靈魂!

 

二 別無避所能藏隱,無助之人托你身;不!哦,不要丟棄我!扶持、安慰,望無輟:

  所有倚靠寄你身, 所有救助由你臨; 頭無遮護身無蔽, 求你聖翼來覆庇。

 

三 主阿,你是我所需,彀我一切還有餘:仆,你扶起;弱,你保;病,你醫治;瞽,你導;

  你名至義至聖潔,我全不義滿罪孽;我是邪惡沒良善,恩典、真理你充滿。

 

四 你前我遇恩浩瀚,赦我眾罪之恩典;醫治活水望湧流,潔我衷裏並保守;

  你是永遠生命源,望在我心成活泉,從我裏頭來湧流,一直湧流到永久

  

詩人介紹 

 

   這首詩歌(《聖徒詩歌》第496首;《選本詩歌》第37首 )的作者是是英國著名詩歌作家查利‧衛斯理(Charles Wesley 1708-1788),弟兄姊妹有十九人,他居第十八。當他初入牛津大學時(1726),他是一個活潑並且喜歡嬉耍的少年。他所具的才能遠超他所得的恩典。但在入校不久,他和幾位同學開始採納幾條標準生活的原則,將他們的時間仔細分配於用功和修養上,盡量使靈修時間加長,為飲食和睡覺只留下僅僅夠的鐘點。這種極其標準的生活,引起了同學們的嘲笑,說:「這裏有一班新的循理主義派興起了!」

 

   畢業以後,居校供助教數年,然後在一七三五年隨他兄長約翰往美洲去佈道。他的身體本來就弱,經過長途跋涉後更形軟弱。因此,一年以後,重返倫敦休養。 那時他還未清楚神的救恩,他是竭力作個基督徒,盼望能蒙神的悅納。他不知道人得救是因著相信神的兒子,並不是因著自己的行為。他的心裏因此未得著赦罪的平安。

 

   直至了到一七三八年,有一位「勃蘭」先生,是倫敦的黃銅匠,一個貧苦無學問的匠人。他除了基督以外,甚麼都不懂;但是因著認識基督,他卻知道並察透萬事。他看見查利的靈性軟弱蒙昧,就邀他來同住,可幫助他。在小英倫黃銅匠的寓所,那身心都有病的查利,他閱讀了一本馬丁路德(Martin Luther)著的《加拉太書註解》。他因書中所寫關係信心和行為的看法而大得幫助。他就仔細閱讀、默想、交通和祈禱。直到聖靈降臨節的主日,他得著了平安。

 

  那黃銅匠的姊妹,新近得救的,被聖靈感動,就對他說:「奉拿撒勒人耶穌的名,起來和相信。你將從你一切的軟弱中得以痊愈。」她說完這些話,就趕快逃跑。她哥哥勃蘭乃朗誦:「得赦免其過,遮蓋其罪的,這人是有福的。」那在靜聆的查利,立即抓住了對救恩所發的簡單信心,他發覺自己已經與神和好了。他打開聖經,就看見「主阿!如今我等甚麼呢?我的指望在乎信。信使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。」查利‧衛斯理就此得著了終身的靈感,學習歌唱新詩。

 

  他一生所寫詩歌有二千多首 (見查理卫斯理和他的诗歌),內中最為人愛唱歌的,就是這首「耶穌,靈魂的愛人」。

 

   關於這首詩寫作的背景,有種不同的傳說:

(一)某日他閒坐書室,望見一隻小鳥被老鷹追捕甚急;小鳥自窗飛進室內,得免老鷹的吞食。他因此有感寫了這首詩。

(二)某晚衛斯理弟兄和另一位助手利查費摩在廣場佈道,受到亂眾襲擊,而被迫逃命。他們先躲藏一列圍樹後的深壑內,面地而伏,雙手抱頭,以防飛石。夜更漸深,憑藉黑暗,他們再逸往較安全之地。他們避難倉廩內,盼望仇敵會疲於追趕。果然仇敵不再來攪,於是我們擊石引火,整潔泥污襤褸的衣衫,解渴於附近水泉,並且用水洗臉,然後躺下稍息,等待晨光的出現。那時查利受到靈感,拾起一片鉛,將它磨成筆,用之寫出:「耶穌,靈魂的愛人。」

1740年他自美國佈道歸來,途經大西洋,遇暴風雨,船幾沉沒,這首詩乃當時的情境及經歷。

 

歌見證

 

   美國南北戰爭時,有許多會打鼓的孩子們,都離開學校到軍隊中去作鼓手。其中有一位叫湯姆的男孩子,敬虔愛主,一般兵士都喜愛他,稱他作「少年執事」(Young Deacon)。有一天,他坐到樹下,臉上掛著晶瑩的淚珠,隨軍牧師趨身來問何因,他答道:「爸爸在我很小時就去世了,媽媽撫養著姊姊和我,終日過著窮困的生活。但自姊姊不幸死後,她就從沒有一天快樂過,一年前她又撇下了我離開人世,我無家可歸,只好投入軍中。昨晚我又夢見回到溫暖的家,媽媽與姊姊都站在門口歡迎我,是那樣的快活!母親把我抱在懷裡,一點也不覺得她已經死了,哦!像真的一樣!」牧師說:「感謝神,你母親並沒有死,不過是在主裡安睡了。因著基督你會與她相見的。」那孩子立即擦乾眼淚,心中滿得安慰。次日在一場殊死戰中,雙方進退了四次;到晚間,戰場上已滿佈屍首,傷兵躺臥著呻吟,而可愛的湯姆不見了,他是迷了路吧!聲音靜下後,人們突聽見他溫柔悽婉的歌聲「耶穌靈魂的愛人,你懷讓我來藏身…藏我,哦主!求藏我,直到今生風波過,引我安全到路盡,至終求接我靈魂…」次日早晨,人們發現湯姆坐在一株斷樹下,哦!他已與他心愛的救主同在了。   

 

   南北戰爭後,一八八一年的夏天,有一艘遊艇在波多麥克河行駛,船上有人唱著幾首很有名的詩歌,歌頌讚美主,最後有一個人就唱這首詩「耶穌靈魂的愛人」,第二節甫畢,一位船客前來找到這位唱詩者,握住他的手問道:「先生,請問你曾參加過南北戰爭嗎?」他說:「是的,我是格蘭將軍的部下。」那人激動地對他說:「十八年前,我所屬的南軍正與北軍激戰。那是一個可怕的夜晚,雙方戰況慘烈,因為我的槍法非常準,幾乎每發必中,司令官就叫我射殺對方的一位哨兵,我偷偷地爬到步哨線,選了一個有利的位置。月光明澈,正像今晚一樣,我舉起槍對準那位哨兵,正要開槍,突然聽見了這歌聲「別無避所能藏隱,無助靈魂托你身,不,哦!不要丟棄我,扶持,安慰,望無輟…」我聽了大受感動,寧可違背命令,也絕不能開槍,因此我只得棄械潛逃了。如果我記得沒錯,那個哨兵就是你。」   

 

   唱詩的人聽完了這話,緊握住他的手說:「不錯,那夜的光景我也記得很清楚,當我正在放哨時,莫名其妙的覺得不安,心裡非常難過,我緩慢地來回走著,想到我的救贖主,就唱出此歌代替心中的禱告;唱後,深覺有一神聖的平安覆庇著我。哦!今天我才知主已奇妙地向我施了拯救。」這位唱詩的人,原來就是慕迪的親愛同工散基。   

 

   在紐約貧民區的街道上,有一位老婦人躺在那裡,奄奄待斃。一位傳道人去看她,傳福音給她,並為她禱告,但都無法叫她接受主。她堅持著說:「沒有用處了!我太壞了!並且太遲了!」這時傳道人就唱這首詩給她聽「耶穌靈魂的愛人,你懷讓我來藏身」,唱了兩節,老婦人大受感動,「你現在能信祂嗎?」「是的,主外別無避難所。」她終於面帶著笑容,安然見主。   

 

   大佈道家慕迪的葬禮中,就是唱這首詩歌。神實在重用了這首詩,難怪 Henry Ward Beecher 說:「我寧願是此詩的作者,而不願有世間帝王的一切虛名,因前者比後者更有光榮,更有權柄。我情願能寫出此歌,而不願為紐約城的首富,因世上的富貴轉眼成空,而此詩會唱至世界的末了。當聖徒被提,迎見主面時,還要再唱此歌,並要一直唱,達到神的寶座前。」 

 

返回主頁