父我知道我的一生
Father, I know that all my life
一 父,我知道我的一生,你已替我分好;所有必須發生變更,我不害怕看到; 我求你賜長久忠誠,存心討你歡笑。
二
我求要得有意的愛,時常儆醒的慧,常以笑容歡迎事態,擦乾不禁眼淚, 心能與牠自己合拍,好來同情、安慰。
三
我不要有不安意志,急忙到東到西,要求要作幾件大事,或要明白祕密; 我要被待如同孩子,所往都是受意。
四 無論我在世界何地,是有何種景況,我與人心有個交契,我要保守發旺, 我要為愛出我微力,為著事奉我王。
五 我求你賜每日恩澤,使我能常受教;心能從裡與外調和,當我與你契交; 滿意只佔微小旁側,若你能得榮耀。
六 每條路上都有虛假,是你要我忍耐;每種境遇都有十架,是你引我倚賴; 但心靠你若是卑下,無論那裡可愛。
七 如果在我幸福之中,有何尚未求祈,我是渴慕我的內衷,向你能滿愛意; 寧願不多為你作工,完全使你歡喜。
八
你愛所定我的選擇,不是我的捆繩;我在暗中受你領帥,已識你的見證:
一生充滿捨己的愛,就是自由一生。
詩人介紹
本詩(聖徒詩歌508首)作者是安娜韋靈姊妹(Anna Laetitia Waring),1820年生於英國南威爾斯的尼斯城。她個性和藹可親,並慷慨好施,對監獄的事工格外有負擔。她的父親 Elijah Waring和叔叔Samuel Miller Waring,叔原都是貴格會的會友,但因她渴慕聖公會的禮儀於1842年時在溫徹斯特(Winchester)的聖馬丁教堂受洗加入聖公會。她一生好學,在年輕時,為了讀懂舊約聖經原文,就學會了希伯來文,所以她能讀舊約希伯來詩。。她每天勤讀舊約,尤其衷愛以希伯來文研讀詩篇原文,也許自然蘊育出詩感來。韋靈姊妹在10歲時就展露了詩文方面的才華,陸續在主日雜誌上發表她的詩作,到了1850年 時(三十歲)出版了第一本的詩文集-「詩歌和默想」(Hymns and Meditations),初版時有 19首詩作到了1863年時(四十三歲)印行到第10版內容並增加到了39首,另外在1858年時出版了另一本詩歌集(Additional Hymns)。
有詩評家認為她大部分的詩在屬靈的思想和感覺上層次高而清純;將基督徒生活的種種融入詩歌時,既剛強又溫和,既勇敢又可靠。在所有寫詩的人中,韋靈姊妹作品中的靈最特別。她的詩歌並不多,不過她的詩歌有一個特點,不是以文學取勝,也不是用詩意,乃是有一個柔軟的靈、奉獻的靈、安息的靈。在她的詩裡面,未必押韻得很完整,在文學上也有瑕疵,但卻為大眾所喜愛,就是因為她的靈是羔羊的靈,是順服的靈。她的一生受了許許多多的苦。她曾經寫過兩行詩,說:「世界上有誰像我受那麼多的苦。而得著那麼多的安慰。」她的重點不是在前句,乃在後句。她的一生常經憂患,多受痛苦。許多時候我們會說我們受了許多的苦,但這個姊妹說:「沒有人像我受了那麼多的苦,而又受了那麼多的安慰。」
韋靈姊妹的詩在每一面都非常美,其中兩首成為普世聖徒所愛唱,本處所說就是其一,另一為「我常居住天愛中」(聖徒詩歌489首)(In
Heavenly Love Abiding)。「父我知道我的一生」最早是被收在她的第一本詩集裡,那時的詩名是「我的日子在祢手中」這首詩原來以詩篇第31篇15節「我終身在你手中」為題,是韋靈在加入聖公會後四年所作,詩中表現了她的信仰,同時這也是一首禱告的詩歌。韋靈姊妹因為身體不好,她的帳棚一直搖來搖去,有今天卻不知道有沒有明天;所以第一節她說:「父啊,我知道我的一生你都已經替我分好了……」第八節是最好的一節,最後的兩句是絕句:「一生充滿捨己的愛,就是自由一生。」
詩歌感想
這首詩歌的作者是安娜韋靈,她的詩啟示出一個初信者的單純。她是個真正的詩人,因著她有啟示,她的詩歌才能寫得這麼深,這麼好,但你又感到這個人在主面前有一種說不出的單純。一首好的詩不僅要有啟示,也要能帶進啟示,同時也能幫助你進到啟示的實際裡去。這首詩歌是深受許多聖徒喜愛的。當你來唱這首詩的時候,你的確會感覺這個人向著主是這樣的乾淨,這樣的純潔。
我已知道我的一生
作者寫這首詩的時候才二十六歲,但是她在主裡卻有一個很高深的體認:「父,我知道我的一生,你已替我分好」。照說二十幾歲的人應該還是在作夢的年紀,她卻已經在思想她的一生。這和我們不一樣。我們分別時間來追求聖經,頂多也只是給主一年,她卻是給主一生。「所有必須發生變更,我不害怕看到;」她說:「這一生中我會面臨許多事,我也不害怕看到。」這不簡單,人是怕變的,每逢變更來的時候,我們是會害怕的。這裡說,「必須」發生的變更,若這件事是有價值的,是必須的,主,我就不害怕看到,「我求你賜長久忠誠,存心討你歡笑。」哦,何等的甜美。
我求要得有意的愛
第二節:「我求要得“有意”的愛,時常儆醒的慧,」我求主在祂的愛裡來遇見我。主那裡有「有意」的愛,我這裡有儆醒的慧;因著我有儆醒的慧,才能配合祂那有意的愛。「常以笑容歡迎事態,擦乾不禁眼淚,」我們在跟隨主的時候,是會有眼淚的,但是我們願意歡歡喜喜的來接受一切發生在我們身上的事。「心能與牠自己合拍,好來同情、安慰。」當主這樣在我們身上製作過以後,我們才能是一個幫助別人的人;當主這樣在我們身上作工以後,我們才能是一個為人勞苦的人。
我不要有不安意志
第三節:「我不要有不安意志,急忙到東到西,」我們服事主到一定程度,東想西想,常常變得很緊張,反而叫我們不能成長,這是不健康的。這裡說,「我不要有不安意志。」弟兄們,我們要學習作一個祥和的人,作一個與人同在時很喜樂的人,作一個服事主卻不感覺受壓勞苦的人。我們這個人可以很疲累,靈裡卻有一種說不出的歡暢喜樂,這樣,我們就不會「要求要作幾件大事,或要明白祕密;」我們乃是說,「我要被待如同孩子,所往都是受意。」在我們所作的一切事上,都是主來帶領的;我們無論到哪裡去,無論怎麼走,都是主自己來帶領的。
我要為愛出我微力
第四節:「無論我在世界何地,是有何種景況,我與人心有個交契,我要保守發旺,我要為愛出我微力,為著事奉我王。」真好,這樣的人實在是單純,他不是一個落在工作裡的人,他在為主作工的時候,仍舊是單單純純的。
我只要你能得榮耀
第五節:「我求你賜每日恩澤,使我能常受教;心能從裡與外調和,當我與你契交;」無論每天發生什麼事,都叫我能學一個功課,叫我願意和主有一個甜美的關係。我求主今日再賜恩典,使我裡面的心能和外面的人調和起來;因著我裡面和主有這樣甜美的交通,我外面就顯出一個健康生活的情形來。
滿意只佔微小旁側,若你能得榮耀
只要主能得榮耀,我不在乎處在什麼地位。我不在乎工作作得好不好,也不在乎人看重不看重我,我只願意主得榮耀。哦,一個人能被主製作到一個地步,不在乎自己的感覺,只求主的榮耀,實在是不容易的。你若能說,「滿意只佔微小旁側,若你能得榮耀,」就真是灑脫了!
我們知道,倪柝聲弟兄是個絕對擺上,又出代價來跟隨主的人,他有一首詩歌說,「我今每日舉目細望,審判臺前亮光;願我所有生活、工作,那日都能耐火。」我們今天能唱這首詩的人不多,我們一天的生活工作,如果有半小時能夠耐火,就是一個屬靈人了。凡是各樣的瑣事都能來攪擾我們,叫我們失去耐心,甚至大發脾氣的,這樣的生活實在不能耐火。儘管這樣,我們卻可以學習這位姊妹,或許每天還有許多的失敗,每天還有許多的軟弱,還能對主說第五節這樣的話。在服事上,我們的滿意只佔微小旁側,如果主能得著榮耀就好了!弟兄們,你要知道,我們服事的是主,我們跟隨的是神,我們活著是為著神聖的託付的!
我心靠你若是卑下
第六節:「每條路上都有虛假,是你要我忍耐;每種境遇都有十架,是你引我倚賴;」每條路上都有虛假,但不是要叫我失望,乃是要叫我忍耐。哦,很少有人能把受苦的經歷描寫得這麼甜美。一般人說到他的受苦都像是一件大事,「主啊,求你來對付我!」「主啊,求你不要讓步!」這位姊妹卻說:但心靠你若是卑下,無論那裡可愛。這意思是,「如果我在你裡面是卑微的,我就不盼望被高舉,不盼望能有成就,不盼望達到亨通,不盼望得著人的賞賜,也不盼望有某一種的顯明。」有一位弟兄在交通中說一句話,他說:「弟兄,我無所求。」這話聽了叫人震撼,這位弟兄能夠「無所求」,說出他是一個屬靈的人,而這也是一件了不起的事。這個「無所求」也就是這裡所說的「但心靠你若是卑下」。主用我,感謝主;主不用我,也感謝主;我能盡職,感謝主;我不能盡職,也感謝主。別人都說我好的時候,我要加倍注意;別人說我不好的時候,我還要感謝主。弟兄們,如果你所處的環境叫你失去信心,感覺沒有把握,很難再往前跟隨,你裡面還要學習「但心靠你若是卑下」,這樣,你就能說「無論那裡可愛」。
我要完全使你歡喜
第七節說到我們跟隨主的日子,有時候是艱難,有時候也是幸福的。你若是在這樣的景況裡,你就要說:如果在我幸福之中,有何尚未求祈,我是渴慕我的內衷,向你能滿愛意;寧願不多為你作工,完全使你歡喜。「我是渴慕我的內衷,向你能滿愛意;」當主給你舒服的日子時,你不要只顧著享受,你要對主說,「主啊,我愛你,我渴慕我的內衷,向你能滿愛意!」「寧願不多為你作工,完全使你歡喜。」我不願只在外面為主作工,我只願完全討主的歡喜。哦,這實在是一個很深的功課。
我的一生充滿自由
第八節:「你愛所定我的選擇,不是我的捆繩;我在暗中受你領帥,已識你的見證:一生充滿捨己的愛,就是自由一生。」保羅說,我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?(林前九1)今天我們雖然不是使徒,我們也可以說,「我不是自由的嗎?我可以自由的來愛主,我可以自由的來愛教會,我可以自由的來愛聖徒,我可以自由的來愛基督的見證,我可以自由的來愛慕真理,我可以自由的來愛神聖屬靈的事物,哦,我這一生乃是自由的!」當你把自己放到一個框框裡去,盼望能作出什麼的時候,你的自由就會失去。然而,保羅又接著說,我雖是自由的,無人轄管,我卻甘心作眾人的僕人,為要多得人(林前九19)。一面來說,保羅是有約束的;一面來說,他在約束裡,又是自由的。當主耶穌在世上時,祂也活在一種限制裡,雖然如此,祂仍是自由的!這乃是說,一個一生充滿捨己的愛的人,也就是對己無所求的人。哦,這樣的人就能有自由的一生。
弟兄姊妹,你看見這首詩裡有一種純潔,這個人這麼單純的活在主面前,又能這麼屬靈,這麼有屬靈的領悟力,叫人來唱的時候,有說不出的供應。像這樣的詩,你一定要會唱,這會叫你和主之間建立起一個非常好的關係。你在唱的時候,要試著來摸詩裡面的靈,和裡面的感覺。可以說,誰若喜歡這首詩,誰在屬靈上就上路了;也可以說,你若還不會從這樣的詩來得著啟示、得著靈感、摸著主、也享受主,你基督徒生命的成長恐怕還沒有開始。你若不會唱這一類的詩,你就很難懂生命的事;生命的事是從這裡源發出來的。一個愛主、願意走生命道路的人,一定要從這裡開始,學習成為一個有靈感的人。靈感能把你帶到真理的豐富裡,也來實化這些豐富;你所有的真理,所得到的豐富,都是在靈感裡實化出來的。──
选录自《你不可不唱的歌》书稿
Anna Laetitia Waring: (1823~1910) Raised a Quaker, Waring was baptized into the Church of England in 1842 at St. Martins, Winnall, Winchester. She was deeply involved in philanthropic work, especially the Discharged Prisoners’ Aid Society. Waring mastered Hebrew as a young girl, to be able to study Old Testament poetry, and daily read the original Hebrew psalter throughout her life.
I ask Thee for a thoughtful love,
Through constant watching wise,
To meet the glad with joyful smiles,
And to wipe the weeping eyes;
And a heart at leisure from itself,
To soothe and sympathize.
I would not have the restless will
That hurries to and fro,
Seeking for some great thing to do
Or secret thing to know;
I would be treated as a child,
And guided where I go.
Wherever in the world I am,
In whatsoe’er estate,
I have a fellowship with hearts
To keep and cultivate;
And a work of lowly love to do
For the Lord on Whom I wait.
So I ask Thee for daily strength,
To none that ask denied,
And a mind to blend with outward life
While keeping at Thy side;
Content to fill a little space,
If Thou be glorified.
And if some things I do not ask
In my cup of blessing be,
I would have my spirit filled the more
With grateful love to Thee,
More careful, not to serve Thee much,
But to please Thee perfectly.
There are briers besetting every path
That call for patient care;
There is a cross in every lot,
And an earnest need for prayer;
But a lowly heart that leans on Thee
Is happy anywhere.
In a service which Thy will appoints
There are no bonds for me;
For my inmost heart is taught “the
truth”
That makes Thy children “free.”
And a life of self renouncing love
Is a life of liberty.