【居榮美之地】

 

前在埃及為罪奴僕,不知何為自由;良心常有罪的重負,無處得拯救。
如今屬地事物纏累對我再無關係,無何能使我離榮美之地。

 

(副)今我登巍巍高山,在光天化日之中;今我飲滾滾活泉,長年湧流無終;
今我得豐富,地滿乳蜜,路滴脂油,恩重重
樂哉!今我居榮美之地。

前在埃及充滿可畏風暴、疑惑打擊;仇敵權勢何其難擋,我軟弱無力。
在神話語堡壘居住,我得平安護庇敵蹤消失,在此榮美之地。

來罷!可畏風暴吹襲,我再無所懼畏;在神能手蔭蔽之下,我安享護衛。
在此日光經常照耀,再無禍害臨及,平安永久,在此榮美之地。

我今四顧神聖作為,默念何等甘甜;我見道路都經針劃,因聞祂恩言;
在此我獲完全救恩,因得居聖靈裡,歡樂永久,在此榮美之地。

詩人介紹

這首(聖徒詩歌97)是麥爾斯(C. Austin Miles, 1868-1946詩歌他出生在美國新澤西州,畢業於私立賓州大學醫藥系。畢業後在藥房工作,業餘他勤讀聖經,並在教會領唱。在1892年放棄了藥劑師的職業生涯終生投身於福音詩歌的創作。他自己曾說: 我很自豪地成為了一個福音詩歌的作家,這樣服事也許不是最高效率的,但卻是最有價值的服事主。

詩歌感想

 

瑞士風景很好,高山常年積雪。一個少年人,預備上山,帶了很多東西――煙、酒、衣服、書籍、毯子、照相機。有人勸他不要攜帶這麽多東西上去。他說﹕不行,煙酒是我的嗜好,少不得的。書籍我要用來讀書,得以成名,也是不可少的。衣服、毯子是護身的,非有不可。那人就說﹕你要上山,這些東西實在不可帶去。他說﹕山我要上,東西我也要帶。於是他便背著這些東西上山。走了不久,他就不能上前了。因為東西太重,他就把煙酒棄掉。但還覺得不行。心裏忖想﹕把一切東西丟掉而上山呢?還是不上山而把東西帶回來呢?他再上前,越上越難,末了再把衣服丟棄。山下的人先都笑他,但是見他勇往上前,又很佩服。雖然起頭他很糊塗,但他到底丟棄一切,上到山頂。這是象徵基督徒的生活,是願意登峰造極?或是馬馬虎虎混了下去,名利、罪惡、煙、酒、嗜好捨不得丟棄

返回主頁