「彼得被囚在監裡,教會卻為他切切的禱告神。」(徒十二5)
「切切的禱告神」的「切切的」希臘文是 ektenos(發音為埃克特諾斯),意思是「熱誠地」、「認真地」、「屬基督的、跟隨基督的人」。這個副詞的根,表達的是「極度伸展」、「緊張」、「竭盡全力」。它形容一種持續的、沒有鬆懈的努力或狀態。在中文聖經翻譯中,通常會根據語境被翻譯成:「切實」、「懇切」、「熱切」、「殷勤 」、「竭力」、「不住地 」、「更加」。總結來說,這個詞在新約聖經中,強調的是一種高度投入、毫不鬆懈、充滿熱情和持續不斷的狀態或行為。無論是描述愛心的真誠、禱告的深度,還是事奉的忠誠。
《使徒行傳》第十二章記載彼得被希律下在監裡,教會卻為他「切切的禱告神」。原文的字義強調禱告的殷切和深度;「切切」一詞,是指禱告的迫切和誠摯。「禱告神」原文是「向神禱告」;禱告的對象是神,並不是禱告給人聽的。似乎教會偏心,只為彼得禱告,而未為雅各禱告,以致雅各被殺。其實,並不見得教會沒有為雅各禱告,只是路加沒有記載罷了;並且由於雅各的被殺,更加激發教會禱告的負擔,為彼得「切切的禱告神」。因為面對這樣變本加厲的逼迫,教會只有舉起手來「切切的禱告神」。結果怎樣呢?監門開了,使徒自由了,猶太人失敗了,惡王被蟲咬死了,神的道日見興旺,越發廣傳。摩根說的好,「切切不斷的禱告比希律更有力量,比地獄更有大能。」哦!教會切切的禱告將天上的能力傾倒下來,而成就了大事!
這裡我們特別看見,教會禱告的力量:
【求主教我如何禱告】
求主教我如何禱告!
如何使敵遁逃;
如何捆綁滅其權勢,
使眾罪囚得釋。 上一則|下一則
-
1. 切切禱告的原因 ── 希律王的逼害:
-
(1) 殺死使徒雅各
(2) 拘禁使徒彼得
-
(1) 神差遣天使救彼得脫離希律的手,而勝過兩條鐵鍊的捆鎖,勝過兩個看守的兵丁,勝過兩層的監牢),和勝過兩個鐵門
(2) 彼得向教會報告,而讓眾人明白神大能的保守
(3) 希律權勢的紊亂
(4) 希律最終受神刑罰
(4) 神的道更加興旺廣傳
-
1. 「為他……禱告」 ── 專一的禱告
2. 「切切的禱告神」 ── 迫切的禱告
3. 「在那裡有好些人聚集禱告」 ── 持續的禱告,直到看到結果
如何使敵遁逃;
如何捆綁滅其權勢,
使眾罪囚得釋。 上一則|下一則