「耶穌說:『由她罷;為什麼難為她呢?她在我身上作的是一件美事。』」(可十四6)
「一件美事」的「美」希臘文為 kalos(發音為卡洛斯),意思是「好的」,「正確的」和「無可指摘的」,可以用來形容可愛的人或高貴的事。這個字在新約聖經中一共出現101次,中文和合本聖經通常譯為「美」,「好」或「善」。Kalos 這個字非常富啟發性,是基督徒生活的一個美好字眼,例如:
【恩主,我愛你】
恩主,我愛你,因為你先愛我,
為我在加略,將贖價已付妥。
愛你,是因為荊棘冕你肯戴;
如果我愛你,主耶穌,是現在! ▶ |目錄|上一則|下一則
-
1. 照管教會的職份必須是「善工」(提前三1)
2. 基督徒該是位好戰士,可以打那「美好的仗」(提前一18)
3. 基督徒必須是耶穌基督的「好執事」(提前四6)
4. 基督徒的教訓必須是「善道」(提前四6)
5. 基督徒的見證必須是「美好的」(提前六12)
6. 基督徒要作神百般恩賜的「好」管家(彼前四10)
為我在加略,將贖價已付妥。
愛你,是因為荊棘冕你肯戴;
如果我愛你,主耶穌,是現在! ▶ |目錄|上一則|下一則