願主為我擘開生命的餅

「耶穌說:『我就是生命的糧;到我這裏來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。」【約六35】

 

一 願主為我擘開生命的餅,就像當日旁海對眾所行。
  靠這聖書引導,我尋求你!我主,神的活道!我渴慕你!

二 願主為我擘開生命的餅,使我充滿主愛,記念主名!
  釋放我的思想脫離自己,好叫我的傾向都憑著你。

三 惟主解開真理,我纔明白:你的一切信息如何警策;
  使我與你同情,與你同行;使你榮耀容形銘刻我心。

四 愛主,求你祝福你的信息,像你為餅祝福在加利利;
  叫我綑綁都脫,鎖鍊都落,自由為你生活,為你工作

 BREAK THOU THE BREAD OF LIFE

“I am the Bread of life. He who comes to Me will never go hungry.” John 6:35

Break Thou the bread of life, dear Lord, to me, As Thou didst break the loaves beside the sea;
Beyond the sacred page I seek Thee, Lord; My spirit pants for Thee, O living Word!

Bless Thou the truth, dear Lord, to me, to me, As Thou didst bless the bread by Galilee;
Then shall all bondage cease, all fetters fall; And I shall find my peace, my all in all.

Thou art the bread of life, O Lord, to me, Thy holy Word the truth that saveth me;
Give me to eat and live with Thee above; Teach me to love Thy truth, for Thou art love.

O send Thy Spirit, Lord, now unto me, That He may touch my eyes, and make me see:
Show me the truth concealed within Thy Word, And in Thy Book revealed I see the Lord.

                                Words: Mary A. Lathbury. She wrote this hymn, and Day Is Dying in the West, on the shores of Lake Chautauqua, New York.

                                Music: William F. Sherwin.

 

1873年起,每年夏季在紐約西鄰的巧得魁(Chautauqua)湖畔,有許多夏令營及學術講座在此舉行。1877年營地的主任衛理公會范森會督(Bishop J. H.Vincent)請他的秘書賴柏麗為聖經研討大會的 主題歌作一首詩,並請蕭文譜曲,因他們剛合作了一首廣受歡迎的聖詩「黃昏敬拜」(Day Is Dying in the West)。

一個晴朗的夏日,賴柏麗獨自在風景秀麗的湖邊讀經,讀到耶穌分餅使五千人吃飽的故事,聯想到耶穌是生命之糧,就執筆寫了這首詩。因首句「擘開生命之餅」,後人常在聖餐時用它作擘餅詩歌,其實這是一首夏令會的經文聖詩。賴柏麗也因這首詩(聖徒詩歌六八八),被稱為「巧得魁的桂冠詩人」。

賴柏麗(Mary A. Lathbury, 1841~1913)出生於紐約,父親及兩個 兄弟都是衛理公會的牧師。她是一位職業的藝術家,曾執教於藝術學校,並在市立圖書館及教會的文藝事工上服務。1875年起,她有六個夏天,都參加巧得魁營地的工作。1885年,她發起「青年向上運動」(Look-Up Legion),定下四規條:「看上不看下,看前不看後, 看外不看內,助他人一臂」,後來又加上一條「奉主的聖名」。

1875年格蘭特總統(President Grant)訪問營地時,她作「歡迎 歌」。1876年慶祝美國建國一百週年紀念時,她作了一首「當揚聲,揚聲歌唱」(Lift up, Lift up Thy Voice with Singing)。她曾擔任衛 理公會聯合主日學會刊物的編輯。