耶穌,我來

“Jesus, I come”   

脫離捆綁、憂愁與黑影, 耶穌,我來!耶穌,我來!進入自由、喜樂與光明,耶穌,我來就你!

脫離疾病,進入你健全; 脫離貧乏,進入你富源;脫離罪惡,進入你救援,耶穌,我來就你! 

脫離失敗羞恥的結果,耶穌,我來!耶穌,我來!進入十架榮耀的收穫,耶穌,我來就你!

脫離痛苦,進入你安寧;脫離風波,進入你平靜;脫離怨歎,進入你誦稱,耶穌,我來就你! 

脫離狂傲不平的血氣,耶穌,我來!耶穌,我來! 進入完全有福的旨意, 耶穌,我來就你!

脫離自己,住在你愛裏;脫離絕望,等候你來提, 離地上騰,如鷹展雙翼,耶穌,我來就你! 

脫離撒但死亡的權勢,耶穌,我來!耶穌,我來!進入基督生命的恩賜,耶穌,我來就你!

脫離敗壞無底的深淵,進入護庇安歇的家園,永永遠遠瞻仰你榮顏,耶穌,我來就你 


 「所以我們只管坦然無懼的 、來到施恩的寶座前 、為要得憐恤 、蒙恩惠作隨時的幫助 。 」(希伯來書
16)

“Jesus, I come”                           

Words: William Sleeper                 
Music: Greg Thompson
                

 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. (Hebrews 4:16)

Out of my bondage, sorrow, and night, Jesus, I come, Jesus, I come;

Into Thy freedom, gladness, and light, Jesus, I come to Thee;

Out of my sickness, into Thy health, Out of my want and into Thy wealth,

Out of my sin and into Thyself, Jesus, I come to Thee.

 

Out of my shameful failure and loss, Jesus, I come, Jesus, I come;

Into the glorious gain of Thy cross, Jesus, I come to Thee.

Out of earth’s sorrows into Thy balm, Out of life’s storms and into Thy calm,

Out of distress to jubilant psalm, Jesus, I come to Thee.

 

Out of unrest and arrogant pride, Jesus, I come, Jesus, I come;

Into Thy blessèd will to abide, Jesus, I come to Thee.

Out of myself to dwell in Thy love, Out of despair into raptures above,

Upward for aye on wings like a dove, Jesus, I come to Thee.

 

Out of the fear and dread of the tomb,Jesus, I come, Jesus, I come;

Into the joy and light of Thy throne, Jesus, I come to Thee.

Out of the depths of ruin untold, Into the peace of Thy sheltering fold,

Ever Thy glorious face to behold, Jesus, I come to Thee.

 

 返回主頁